奥斯维德顺了顺气,又感觉实在怪诞好笑,他抓住乖乖的衣服,啼笑皆非的问:“我如何会是……性无能?”
角,如何能是jb呢!!那意义,是一样的吗?!
没错,他连给乖乖按摩都感觉很高兴很享用。
不客气的说,当时奥斯维德就想掀桌子了。
乖乖仿佛也一下子觉悟了,自知说错了话,捂着嘴,“我不知不觉就……不,我是胡说的。”
他还是没说出阿谁词,乖乖作为一个外族人,在用科多通用语表达意义的时候,实在是很少忌讳含蓄,代入感不深。
安格斯感觉本身的品德是如同最贵价的金属一样值得信赖的,但是为甚么大哥在问出那句话的时候,疑虑的眼神倒是落在他的身上呢?
安格斯对乖乖说:“你对我说个实话吧,你之前拿大哥的角,到底都做了些甚么,诺伯特……”
这个女神叫维纳斯,那尊雕像被人称为断臂维纳斯。
就算安格斯只是听到了后半句,想歪了,但是究竟上这全部会商的主题的确很不成言说,会给奥斯维德带来尴尬,以是只能是安格斯听错了。
奥斯维德咀嚼了一下这个发音古怪的名字,“断臂维纳斯。”
“没甚么,”幸亏乖乖还算有知己,慢悠悠为他辩白了一句,“小安伤感了,我在安抚他。”
是关于他们的一个神话人物的雕像,一尊意味着爱与美的女神的石像巧夺天工,但是却没有胳膊,她的断臂令人遐想不已,也为之感喟。