实至名归毫无争议
秋雨带来我的问候
很有“苦吟派”之风
南京批评家何同彬以为,被誉为“隐喻大师”的特兰斯特勒默,是一名超绝的平常糊口的静观者,固然作品多短小,但精炼而意繁,经得起几次吟咏;开阔而充满设想力的意象营建,具有引领直觉刹时摧毁世俗表象的特别力量。
海内引进特兰斯特勒默的诗歌作品并未几,目前有李笠翻译、南海出版社出版的《特朗斯特罗姆诗选集》(注:出版物译名)和董继平翻译、河北教诲出版社出版的《特兰斯特罗默诗选》(注:出版物译名)等未几的几本。在得知获奖后,《特朗斯特罗姆诗选集》译者李笠收回**“庆祝您,托马斯,庆祝您终究获诺贝尔奖!”
>>墨客
■海内声音
秋意渐浓,记得添衣裳!
■赏析
据当年编辑《特朗斯特罗姆诗选集》的出版人季晟康先容,特兰斯特勒默的诗过量地注入小我的感情与体验,在他的笔下鲜见到有关政治题材的作品。据参与策划出版《特朗斯特罗姆诗选集》的出版人雷格先容,特兰斯特勒默曾前后两次访华,一次是1985年那次来访,他兴冲冲地爬上了长城;2001年来访已半身瘫痪。雷格说:“2001年那次来访,我特地到机场接他,当我们揭示方才出版的中文版《特朗斯特罗姆诗选集》时,他暴露了一丝孩子般的浅笑。他爱喝白酒,返国前夕还买了一套精美的白酒杯带返国。----来源:京华时报
不因糊口繁忙而冷淡
一年三首诗,写好诗难,写好诗数十年更难,写好诗摘诺贝尔文学奖更是难上加难!
>>诗评人
诗评家唐晓渡说,他第一次读特兰斯特勒默的诗歌是1987年,“他的诗歌给我留下深切印象,它们透暴露的气质与其他墨客的诗歌完整分歧。”唐晓渡说,特兰斯特勒默的诗歌特别之处在于笔墨精美,意象丰富,长于造境,这与中国古典诗歌近似。别的,他的诗歌技能也很纯熟,长于利用各种元素,比如音乐就起了非常首要的感化。
摘自《特兰斯特罗默诗选》河北教诲出版社
村歌
特兰斯特勒默将在12月10日获得奖金1000万瑞典克朗(约合146万美圆)。
庆祝80岁的瑞典墨客托马斯・特兰斯特勒默获诺贝尔文学奖!
注入感情体验
唐晓渡先容,特兰斯特勒默诗歌的最大魅力是新,“真正达到了‘少就是多’的结果。”唐晓渡以为,特兰斯特勒默获奖实至名归,毫无争议。