There's no where(我别无去处)
熟谙的曲子,熟谙的琴音,分离数年的人……
唱到一个段落,俄然响起琴音,桑榆错愕地转过脸,只见江东隅不知何时已经带着桑田走到主持人身侧,琴音恰是来自他手中的吉它,小家伙则站在一边帮他将话筒对准吉他。
抬脸看到她,江东隅以手掌击扣琴身,重重扫了一下弦。
And no other(像也没有其别人)
“我?!”桑榆抱着绣球站起家,“这个……我……”
Could give more love(能够给我更多爱)
“烤全羊要熟还要等一会儿,上面请我们度假村的事情职员,为大师献上一点末节目!”
……”
跟着主持人的声音,鼓点停下,落在一个小男孩手里,小男孩有点内疚地走出来,最后背了一首诗,大师报以掌声。
“看,我们小朋友都说了,家长可不能再推让了哟!”主持人说着,就将话筒递到她手上,抬起双手带头鼓掌,顿时又是一片掌声。
Unless you're there(除非有你在)
主持人将绣球交给一个小朋友,表示鼓手敲鼓。
“……
“停!”
“Look into my eyes(透过我的双眸)
然后,传球持续。
唱着歌,想起畴前各种,桑榆的眼睛里已经噙上泪水,拼力节制住情感唱出最后一句歌词,她弯下身,向世人施礼,用手抹掉脸上已经脱眶而出的泪水。
一名歌手走上来,操琴唱了一首歌,接下来,度假村的事情职员,又演出了跳舞和摔交之类的节目。
“我会唱得歌也不太多,要不然,我就唱个……很老的歌吧!《EVERY THING I DO》,唱得不好,大师别笑我!”
You will see what you mean to me(你就会明白,你对我意味着甚么)
伴着鼓点,大师立即开端传绣球。
她这才回过神来,唱:
There's no love(再没有甚么爱)
桑地主动给她出主张,“妈咪,你能够唱歌呀!”
落日落下,暮色覆盖全部营地。
All the time,all the way (任何时候,任何体例)
湖边草地上,篝火燃起,火舌嘶嘶地舔着烤架上鲜嫩的羊肉,诱人的香味就在草地上伸展开来。
“人家小朋友都不怯场,我们做家长的如何也要给孩子来点榜样感化,对不对?”主持人笑着走过来,“来,我们给这位家长朋友鼓鼓掌!”