钟鸣内心呵呵,变本加厉了这是?
“吾辈心中亦有惑。”
钟鸣没说话,那神采是在说:“你懂我的意义,不要明知故问。”
宋主管黑着脸看向钟鸣:“好吧,既然你口试的是天下架构师,那我给你出天下架构师的题目。你用英文作一首战役题材的诗歌,再翻译成中文,给你五分钟。”
但是钟鸣还是涓滴不慌,顿了顿,假装本身在回想:“七百九十四万三千八百五十。”
“The true question is what is worth fighting for!”
这么一长串的数值竟然全都背下来了?未免太假了吧?
并且,这个小伙子连这么偏僻的数值都能背出来,说不定真能作出首诗呢?
其他几个口试官顿时手忙脚乱地点开手环开端上彀搜,成果听着钟鸣重新背到尾,竟然一点不差!
这首诗直接拿去做游戏的鼓吹质料,绝对没有任何题目,一个字都改不动!
明显这个题目另有潜台词,就是这首诗非论是英文还是中文,都必须说得畴昔才行!
“For my kind”
口试官们都震惊了,阿谁平头考官从速把前两句拿到网上去搜,没搜到!
更何况宋主管只给了五分钟,还是先要英文后要中文,这难度就更高了。并且钟鸣还不能说这个天下已有的作品,不然网上一搜就搜出来了。
秃顶口试官也迷惑,哪有人会主动去背这类数据啊?这不是神经病吗?
中文和英文是结合当局的两种官方说话,天下上大部分人也都是说这两种说话的,虽说平行天下的翻译法度比钟鸣宿世发财的多,但要翻译诗歌这类东西,还真不可!
“Is to ask why the leaves fall”
“怒拳为谁握?”
“战无休而祸不息,”
“To preserve balance and bring harmony”
成果钟鸣就只是在手环上点了一下,以后就不再看手环了,而是直视秃顶口试官的双眼,一字一句地说道:“机器师1级的属性:生命3750点,体力值1600点,力量……机器师2级的属性:生命……”
但这类古怪的事情就是产生了!
“玩家喜好”这个标准可太虚了,如果诗歌本身的内容平平无奇、不敷抓人眼球,那就算格局工致也没用。
阿谁留着短髯毛的口试官,竟然鼓起掌来了!