第七章 潘盖斯山的金矿[第1页/共3页]

这时,亚历山大想起了荷马的诗句:

“您为甚么带我来这里?”亚历山大表情非常混乱。合法他说话的时候,一个搬运工人倒下了,监工确认他已经死了以后让人把尸身拖走了。

“去哪啊?”

①荷马,《奥德赛》,第十一卷,第十四至十九行。

他们走了好多天,开端是沿着海岸,接着是本地,然后又是海岸,走过了泰尔梅、阿波罗尼亚、安菲波利斯。早晨,他们在乡间的小旅店里过夜,吃传统的马其顿饭菜:烤山羊肉、打到的孢子肉、奶酪、炭烤面包。这一起沟壑纵横,颠簸的短长,马队们倒是司空见惯了,祖孙二人都累的够呛。

“我已经筹办了干粮和马匹,我们去一趟潘盖斯山的金矿,统统都安排好了,并且已经跟波利伯孔他们说过,你就放心肠跟我走吧。”

再往前走,就看到有好多浓烈的黑烟构成的烟柱直冲云霄,这边地区根基都满盈着一股烟雾,令人呼吸困难。亚历山大晓得,此中必然有二氧化硫的存在,但恐怕最毒的还不是这个。

这时皇家卫队的队长让大师用披风把鼻子捂住,亚历山大非常的愁闷,嘀咕道:“连防毒面具都不带,竟然就来了这个处所,真是倒了大霉了。”

还是在日暮时从天空回返

“穿上特拉齐亚的裤子,再披上一件羊毛披风,不需求任何装潢,我们筹办解缆吧。”

固然统统都那么俄然,不过亚历山大一向想看看金矿是如何功课的,以是屁颠屁颠地跟在奥林匹亚斯的屁股前面,没有再问任何题目,他在母亲房间门口逗留了半晌向她告别,然后跑到楼下,门口有一支皇家马队卫队另有一辆马车已经等在那边,两人上了马车向东方进步。

睡眼惺忪的亚历山大还不晓得产生了甚么事,就被阿瑞斯托诺斯抱起了床。因而只好不甘心肠穿上了衣服。

②基克洛普斯:即独眼巨人(κ?κλωψ/Cyclops),希腊神话中西西里岛的巨人。

听完监工的话亚历山大右眼皮不由跳了一下,他现在想的是尽快分开这里,分开这个天国普通的处所。他一句话也不说,掉转头往回走去。奥林匹亚斯撇了撇嘴跟着一起回返,在她看来,这个孙子的脾气没有他父亲和祖父的那般刚毅,心肠过于软了,太仁慈了,对于一个帝王来讲这并不是甚么功德。

天上开端下起了绵绵细雨,皇家马队们都把披风上的帽子盖在头上,徐行向前骑着马。很快亚历山大就看到有无数的壕沟构成的迷宫,很多衣衫褴褛、面庞肥胖的人背着装满碎石的篮筐,他们明显艰巨地事情着,同时也艰巨的活着,非人的对待使他们根基都是皮肤乌黑而粗糙,走路的时候一步一个踉跄,目光板滞且毫无朝气。他们麻痹地活着,机器地反复着每一个行动,与其说他们是人还不如说是会说话的机器。不,他们乃至连说话都不会,因为四周的统统仿佛都和他们无关,每小我的一言不发,也都不会相互扳谈。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X