“要不,你给辛迪说你也脱水了。”我说。
“这岛上不会有袋狮吧。”我说。
“为甚么?你不是弗朗西斯上校的管家吗?”王保振说。
“但愿这是一个温馨战役的小岛。”许军说。
沙岸上另有很多螃蟹,王保振连续吃了八只螃蟹。
我转头看到许军坐了起来,气色好了很多。
“能够。”
辛迪上了船后,我跳入水中,王保振也被我拉进了水里。
“有甚么都雅的,你要脱水了,她也会喂你的。”我说。
“没想到这么轻易就翻开了,终究不消和猪栓在一起了。”我说。
“没有?你是没见过岛上的袋狮和巨蜥。”王保振说。“我们见过。”
“美国人上岛来了,他们情愿跟艾伯特合作,丢弃了我。”辛迪说。“只要你们能帮我了。”
“这就是我说的岛。”辛迪说。
“好吧。”我说着把王保振的头掰畴昔。
“我,我腿不可了。”
王保振探出头偷看着。
“我,我现在真得有点脱水了。”王保振舔了舔嘴唇,“许军这命真他吗的好。”
“现在在哪了?”许军问。
划了半天后,辛迪和许军换我们来荡舟。