“本来你就不该该那样答复。标致与否并不首要,的确如此!本来你只不过是虚假地想要和缓一下刚才无礼的态度,大要上是在平复我的表情,让我感觉内心舒畅点儿,实际上你是在用软刀子在我的耳朵上面再奸刁地划上一刀。好吧,持续说,你还发明我有甚么缺点?我想,我也像别人一样有眼睛、鼻子和嘴吧。”
“我当然同意,先生。我毫不会把不拘泥于情势当作卤莽无礼。我赏识不拘泥于情势的人,对傲慢的家伙却没法忍耐,我想,只如果崇尚自在的人,都没法忍耐,即便是为了薪水。”
我还是沉默,没有说话。他把头稍稍探向我这边,快速地看了我一眼,仿佛在寻觅我的眼睛。
“比之前的更好?”
“哦!我敢打赌,你很特别。”他说,“你就像一个小修女,古怪、文静、严厉、纯真。你坐下的时候,会把手放在面前,眼睛老是低垂着看地――趁便说一句,除了目光像具有透视服从一样看着我的脸的时候,比如刚才――别人问你一个题目,或者要求你颁发一些观点的时候,你老是直言不讳。如果不是无礼,就是冒昧。你刚才的话是甚么意义?”
果不其然,阿德拉一见到费尔法克斯太太就把她叫到沙发旁,在她的膝盖上摆满了从“礼品”中拿出来的瓷的、象牙的和蜡制的物品,同时还用她能够把握的为数未几的英语滚滚不断地解释她现在多么高兴。
“不,先生,不是因为这个,还因为你至心肠考虑到你的部属是不是表情镇静,以是我很附和。”
“明天早晨我有些喜好热烈,也有点儿健谈。”他反复了这句话,“以是,我才要你到这里来。仅独一炉火和吊灯是不敷的,派洛特也不可,因为它们都不会说话。阿德拉稍稍好一些,但还是不敷。费尔法克斯太太也是一样。但是,你,我感觉是很合适的人选,当然,如果你情愿。实在,当我聘请你下楼来的第一天早晨,你就让我很利诱了。但是从那以后,我就把你忘了。因为我的脑袋里都是别的事情,以是也顾不上你了。不过明天早晨我决定不让那些事情烦我,忘记那些让人头痛的事情,回想一些镇静的经历。如果你现在能说一些你的事情,让我更加体味你,我会很欢畅的。以是,上面你来发言吧。”
“下人!甚么,你是我的下人吗?哦,是的,我把薪水的事情忘了。好吧,那么出于雇佣干系,你能够答应我耍点儿威风吗?”