“英格拉姆蜜斯,一个高贵、标致的女人――你的新娘。”
“是的,先生。”
此时,哀痛和爱情已经占有了上风,并且安排统统,赛过其他的感情,它要求保存、生长并且主宰统统,没错――它要表述心声。
“你的意志能够决定你的运气,”他说,“我现在就将我的手和我的心以及我的一份财产都交到你的手上。”
我没有说话,心想他是在讽刺我。
那些香气袭人的蔷薇、茉莉、玫瑰,另有青松与石竹,早已献尽了它们的气味,方才袭来的味道也不是来自灌木和其他花朵,而是我所熟谙的罗切斯特先生的雪茄味道。我抬开端四周寻觅,侧耳聆听着四周的动静。但我看到的只要树上沉甸甸的果实,听到的只要夜莺在半英里外林子里委宛的鸣叫。我看不见有身影在挪动,也听不到四周有脚步声,但是烟草香越来越浓。我想我得快点儿走掉。我快步走向灌木林的边门,但瞥见罗切斯特先生走了出去。我往中间一闪,躲进了常春藤的暗影中。他必然不会在这里待好久的,应当很快就归去了。只要我坐在这里不动,他就应当看不到我。
“我约莫一个月以后成为新郎。”罗切斯特先生持续说,“不过,在这段时候,我会亲身为你找寻一份新的事情和落脚的处所。”
“离这里很远啊,先生。”
“真可惜啊!”他叹了口气,顿了一下说,“这个天下上的事情老是如许的。”他顿时接着说,“你方才找到一个温馨的居住之所,就有一个声音叫你从速起来赶路,因为你的歇息时候已经到了。”
但是,这个夜晚俄然间如何了?玉轮还没下沉,但是我们已经淹没在暗中当中了。我现在间隔仆人那么近,但却已经看不清他的脸了。七叶树在接受如何的痛苦?为甚么它开端扭动、嗟叹?暴风从月桂树保卫的巷子上吼怒而来。
“你在那里感遭到的呢?”他蓦地问道。
“我再也不会回到你的身边了。我已经被拉走,就没有来由再转头。”
我本是悄悄地听,但是却俄然抽泣起来,接着就再也节制不住了,任眼泪流下。我的内心痛苦极了,浑身颤栗着。待我能说出话的时候,我只能说出一个由衷的心愿,那就是:但愿本身未曾来到这个世上,也向来没有到过桑菲尔德。
此次我没敢直接答复,因为我的表情很冲动。
“看看它的翅膀。”他说,“它让我想到西印度的一种虫豸,在英国可不常见这么大、色彩还这么素净的夜游虫。看!它飞走了。”