②良宵:指夸姣的夜。
③碧落:天空之上。原属于玄门用语。
⑤卿:这里指纳兰的老婆。
海天谁放冰轮满①,难过离情。莫说离情,但值良宵总泪零②。
①冰轮:冰冷的轮子。这里用来比方玉轮。
④可奈:如何不令民气生恨意。
【注解】
这首词的开首是作者无法的诘责:是谁在这悄悄地夜空挂了一轮敞亮的圆月?只是仓促地看了一些,就让人这么哀伤。斑斓的风景似水般泛动,像轻柔的烟雾。把内心的模样倒映的这么清楚。心中的这份难过,也浮在了上面。就像是苏东坡写得那样:“料得年年断肠处,明月夜,短松冈”,在这明月之夜,或许总有那些伤情之景,玉轮也就成了文人骚人们不忍靠近,又难舍难离的忧愁了。冷冷的玉轮,低低的山冈,令人痛断肝肠,总也逃不开那思念成痛的光阴之手,这统统,对纳兰来讲,这“莫说”莫非真的出自内心吗?思念令人愁,拜别令人痛,如果不说出来,莫非就不会有这伤痛之情吗?莫非不会想起吗?这“莫说就像自言自语,想健忘怀难以健忘,想停止却又有力节制,这真是无可何如,如何才好啊,只能劝本身不要再说,不要再说,只要思惟却不能停歇,无停止地沦陷在暗中的池沼里。
令人伤感的拜别之情,不要说这些拜别之情,身在现在,却又对“现在”心生恨意。当真地去读这首词,渐渐体味作者的表情,有一种分不清难以辩别的错觉产生。这是在说他本身,还是在说我?纳兰老是用简朴而随便的几行字,把读者引入他本身的天下里。纳兰的天下,纳兰情愁缠绕的天下。
没有人不害怕灭亡。分离的苦痛也令人难以接受。最密切的人已离世,就像身材里蓦地被抽出了一个庞大的空间,这个空间,没有甚么,也没有谁能够弥补,这不能愈合的伤,只能等候时候的流逝,将内心的痛苦,冲淡一些,再冲淡一些。
只应碧落重相见③,那是此生。可奈此生④,刚作愁时又忆卿⑤。
多情的男人如何才气逃离那无边的凄苦,又该如何逃离那悲伤的回想。在离别的时候,一小我用纸烧出满天的胡蝶,拜别以后,还要一小我守着深不见底的苦海。就算面前是美景,也会冷静堕泪。人生说长也长,说短也短,六合也顾恤这些多情的种子。
是否可不去看那夜空,是否可不去见那明月,这扇窗,还是关上吧。怎能还如许在思念里痴迷。如果一向如许面对着万物,叫我如何能够禁止住眼中的泪水。脸上湿了,衣服湿了,鄙人一秒钟里,脸颊的泪痕尚未干透,却又已泣不成声。这大天然的夸姣,这大千天下的动听,该如何去赏识,该如何去细品。夸姣的夜晚,如果没有你,那又有何意义!但我们如何才气相见呢?只要去天上,那高高的天空里,才气够再次联袂同业吧。但天在那里,天是那样深远,我曾如许谛视,如许尽力去寻觅入口,也没法找到。现在我明白了,这平生,或许再无缘同你相见了。忍不住抵下头,掩面而泣,难以忍耐的苦楚啊!