③钿钗:金花、金钗等妇女金饰,借指妇女。
由上片转至下片,纳兰在此仍然是睹物思人,看着老婆的遗物心中万千感慨,不由潸然泪水下。但是在泪眼昏黄中,老婆的倩影已经跟着好梦的醒来一起消逝不见了。
在纳兰词里,能较着看到爱情来过,浅近而未加润色,直白如话。令人读罢只觉真爱无价,而不会晤红心跳。这便是纳兰爱情词的魅力。一样的,纳兰在这首悼亡词里仍然秉承这类气势,将爱情停止到底。
【典评】
“欲语表情梦己阑,镜中依约见春山。”开篇和苏东坡的《江城子》中的意境非常类似,一样是半夜梦回,瞥见亡故的老婆坐在打扮台前,对镜理妆容。追思往昔,老婆也是那样在打扮台前打扮,然后回眸一笑,嫣然动心。
纳兰这首《摊破浣溪沙》在词史上别具特性,因为词里所记念的伉俪之情是前人常常不敢明言的爱情,男女之情。这类感情使这首词获得了升华,以是纳兰也成了先民气目中的至情至爱之人。
②环佩:前人衣服上佩带的环形玉佩,妇女的金饰。
欲语表情梦已阑,镜中依约见春山①。方悔畴前真草草,等闲看。
“方悔畴前真草草,等闲看。”之前向来没有当真地去看老婆的面庞,觉得来日方长,可没推测,凶信竟然会突但是至,现在再想起,真是毕生的遗憾。
这首小令抒发了词人对亡妻的相思之情:梦已醒,她那敬爱的面庞与身影如同又置于镜中,模糊可见。当时伊人还在身边,却从未当真地看过她绝世的容颜,现在真是悔不当初。现在她已经逝去,去了像梦一样的月下之境。她的遗物却仍然留在了人间,但是物是人非,更令人哀思欲绝。睹物思人,蜡泪纵横,就像我为你而流下的相思泪。
【注解】
①依约:模糊、仿佛。春隐士姣好的眉毛,厥后代指美女。春山:春日的山,也指春日山中,春日山色黛青,亦喻指妇女的眉毛。
“多少滴残红蜡泪,几时干”,眼泪既然不能唤回老婆,那本身为甚么还要哭个不休呢?只因为内心所藏的哀思太多,没法按捺泪水。面前的蜡烛流下了红色的蜡油,如同相思的汨水,甚么时候才会干。
环佩只应归月下②,钿钗何意寄人间③。多少滴残红蜡泪,几时干。