第四章 难道菩萨在打妄语?[第1页/共17页]

严法师笑了:“玄奘,我知你与佛有缘,何不再早生几年,若能亲见世尊,劈面向他就教,岂不更好?”

得知此过后,严法师心中非常不安。他想,是不是本身讲得过分通俗晦涩,人们听不懂,以是才要再听一遍?

玄奘感觉好笑:“只怕你来迟了,洛阳各处银钱,那是很多年前的事了,现在可一定了。”

梵汉两种说话,语法布局大为分歧。梵文是字母笔墨,属印欧语系,由47个字母构成。不但其名词、代词、描述词的变格和动词的变位非常庞大,并且词序也与汉语完整分歧,如果直译,不但会产生诘屈聱牙的体裁,还会形成很多歧义和曲解。

玄奘只当没瞥见,并不睬会他的目光。

“我要有那本领,还至于……”何弘达说到这里便住了口,眼睛仍然紧盯住玄奘手中的酒壶。

初期的翻译,常常是直译。在这个阶段中,有很多佛经词句是从梵文本来逐字逐句翻译过来的,因此非常难懂。如果不与原文对比,的确不知所云!

这也罢了,更要命的是,重听一遍,他还是题目多多,且有些题目已经很难答复了。

“我晓得了,”何弘达笑道,“小和尚几年不见,长高了,长俊了,也长见地了。是不是晓得酒是个好东西,也想要喝两口了?”

林居士乃至还曾起过收玄奘为义子的心机,被玄奘直言回绝,只得做罢。

这此中,一个叫玄奘的小沙弥最令他头痛。在净土寺讲经的日子里,他每天都要弄到很晚才气结束,此中一多数时候,是为了答复这个小沙弥提出的令人头痛的题目。

一日,讲完一段最晦涩的处所,他按例留出时候给世人问疑,却见大众满脸猜疑,竟不知该从何问起,只得临时结束。

谁知他前脚刚走,前面就有人去问玄奘,很多东西千头万绪,问法师担忧露怯,问这个小沙弥却不会有甚么思惟承担。

玄奘正色道:“居士若至心前来借宿,就不该将酒肉带入寺中。如果居士离了酒就不能过,那也没甚么,出了这个寺门,本坊内就有很多堆栈可供歇脚。若居士囊中不风雅便,玄奘还能够跟大和上说说,布施一下也无妨。”

回到净土寺,玄奘感觉明天寺中的氛围有些非常。

听着严法师用充满苍桑的声音报告着这个故事,玄奘感遭到本身气都有些透不过来了——

“去天竺?”严法师有些吃惊地看着这个小沙弥,仿佛被他的妄念惊呆了,“玄奘,你可知天竺在那边吗?”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X