“好的!那么我们就来完整调查这件事。能够说,这件事只要一个说得畴昔的解释:你被请到宝穴毛榉是去冒充某小我,而这小我正被囚禁在配房中,至于被囚禁的人是谁,能够必定是阿谁去了美国的艾丽丝?鲁卡斯尔蜜斯。毫无疑问,因为你的身材,高度和发色和她的完整一样,你才被选中。她的头发被剪掉,很有能够因为她得过某种病,因此,他们要求你剪掉你的长发,而你却偶然中看到了那绺头发。而阿谁在公路上张望的男人必然是她的朋友,并且能够是她的未婚夫。因为你很像她,当他看到你的背影,从你的笑容、姿势中使他信赖鲁卡斯尔蜜斯非常欢愉,并不需求他的体贴了。至于那只狗,它在早晨被放出来,目标就是为了禁止他们见面。这件案子中的一个关头点是阿谁小孩子的脾气。”
“‘敬爱的蜜斯!’你必然想不出他的声音多么亲热,多么体贴,‘甚么把你吓成如许,敬爱的蜜斯?’
“哈!”福尔摩斯谛视着她,“明显,托勒太太对于这件事晓得的比别人都多。”
“这句话该由我来问你们才对?”他尖叫道,“你们这些贼探子!你们让我给抓住了,是不是?你们落入了我的手里,我要让你们都雅!”
“我当时吓坏了,不知如何是好。我跑回了本身的房间,茫然地躺在床上,脑中一片空缺,满身颤抖。这时我俄然想到了,福尔摩斯先生,如果再没有人给我出主张的话,我就不能在这里持续呆下去了。我怕那所屋子,怕那边的统统。如果你们能跟我到那边去,那就好了。当然,我能够逃离那儿,但我的猎奇心并不亚于我的惊骇心。因而我到半里外的电报局拍一份电报给你。返来后,走近大门时,惊骇那只獒犬已经被放了出来,但很快我想起托勒已经醉得一塌胡涂,而家中只要他能顺服这只畜牲,是以它必然不会被放出来。公然,我溜了出来而没产生甚么事。睡觉时,想到能立即见到你们,我高兴地难以入眠。明天早上,我就告假来到了温彻斯特,但我必须在三点钟之前赶归去,因为今晚鲁卡斯尔佳耦不在家,我必须去照顾孩子。福尔摩斯先生,你能奉告我这统统意味着甚么吗?我应当如何办呢?”
我们上楼,翻开锁,沿着过道走出来,到了亨特蜜斯所说的那道铁杠前面。福尔摩斯堵截了绳索,将那根铁杠挪开,然后他试了统统钥匙,也没把锁翻开,内里没有任何声音。福尔摩斯的神采沉了下来。