【注释】
①右扶风:官吏名,也指被任命为右扶风的官吏所统领政区名。
管辂论怪
③箧簏(qièlù):竹箱。
锺离意修孔庙
管辂教颜超延寿
太尉乔玄,字公祖,是梁国人。开初,他担负司徒长史,蒲月尾,乔玄睡在大门中间,半夜今后,瞥见东面的墙壁乌黑,就像开了门一样敞亮。他叫摆布的人来扣问,但是统统人都说没瞥见。因而他就起来亲身上前,用手抚摩墙壁,墙壁还是本来的模样。但当他回到床上,又瞥见墙壁乌黑,因此内心非常惊骇。
段翳,字元章,是广汉郡新都县的人。他精通《易经》,擅于按照五音与四方之风声来占卜。有一个门生来肄业,学了好几年,自发得已经把握了根基的道术,就要告别徒弟回故里去。段翳给他配了一贴膏药,并写了一封文书封在竹筒里,奉告这门生说:“碰焦急事,就翻开这竹筒看看。”这门生来到葭萌县,与官吏抢着渡河。官吏突破了他侍从的头。门生翻开竹筒看文书,上面写着:“到葭萌县,和官吏争斗,头被突破的,就用这膏药敷在伤口上。”门生按这话办了,受伤的人顿时就病愈了。
【译文】
厥后管辂的同亲人刘原,问管辂:“你畴昔和王基议论妖怪说:‘老书佐变成大蛇,老铃下变成乌鸦,’他们本来都是人,如何就变成了卑贱的植物了呢?是从爻象显现出来的,还是出于你的设想?”管辂说:“如果不是事物的赋性和天意如此,如何能背叛爻象而随心所欲呢?万物的窜改,没有牢固的形状;人的窜改,没有牢固的形体。或者大的变小,或者小的变大,本来没有吵嘴别离。万物的窜改,是有必然规律的。是以,夏鲧是天子的父亲,赵王快意是汉高祖的儿子,但是夏鲧变成了黄熊,快意变成了苍狗,这是从最崇高的身份,变成了山上的野兽一类。何况蛇是配于辰巳之位,乌鸦是栖于太阳的精灵,这类征象就像黑暗中的光亮,白日下的亮彩一样清楚明白。像书佐、铃下,各自用他们寒微的身躯,化身为蛇和乌鸦,不也说得畴昔的吗?”
管辂字公明,平原人也。善《易》卜。安平太守东莱王基,字伯舆,家数有怪,使辂筮之。卦成,辂曰:“君之卦,当有贱妇人,生一男,堕地便走,入灶中死。又,床被骗有一大蛇,衔笔,大小共视,斯须便去。又,乌来入室中,与燕共斗,燕死,乌去。有此三卦。”基大惊曰:“精义之致,乃至于此,幸为占其休咎。”辂曰:“非有他祸,直客舍长远,魑魅罔两①,共为怪耳。儿生便走,非能自走,直宋无忌之妖将其入灶也。大蛇衔笔者,直老书佐耳。乌与燕斗者,直老铃下耳。夫神明之正,非妖能害也;万物之变,非道所止也。长远之浮精,必能之定命也。今卦中见象,而不见其凶,故知假托之数,非妖咎之征,自无所忧也。昔高宗之鼎,非雉所雊②;太戊之阶,非桑所生。但是野鸟一雊,武丁为高宗;桑谷暂生,太戊以兴。焉知三事不为吉利?愿府君安身养德,安闲光大,勿以神奸,污累天真。”后卒无他。迁安南将军。