寂静的夜《我喜欢你是寂静的》[第2页/共2页]

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的胡蝶。

你从远处闻声我,我的声音没法企及你。

你从统统的事物中闪现,充满了我的灵魂。

如同一个吻,封缄了你的嘴。

Ilikeforyoutobestill,itisasthoughyouwereabsent,

并且让我借你的沉默与你说话,

如同统统的事物充满了我的灵魂,

愿梦的胡蝶

仿佛你的双眼已经飞离远去,

黑夜中的孤单与群星;

我喜好你是沉寂的,仿佛你消逝了一样。

Yoursilenceisthatofastar,asredid.

andyouhearmefromfaraway,andyouvoicedoesnottouchyou.

...

你的沉默敞亮如灯,简朴如指环。

你如同愁闷这个词。

敞亮你

Ilikeforyoutobestill

愿梦的胡蝶

拥抱你

深深的悸动,

distantanffullofsorrowasthoughyouhaddied.

...

你就像黑夜,具有沉寂与群星。

你从远处聆听我,我的声音却没法触及你。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X