中国让整个世界为之颤抖[第1页/共2页]

一石激起千重浪,万众呼应。

Coasiondelesoulignerlelendemmeolyprendsquelasensibilitéchinoiseaitétéblesséeparcequis’estpassé,etenparticulierparl’attaqueinadmissibledontvousavezétévictiplusgrandevigueur.

克日,网上抗议如火如荼,把署名加上“红心中国”更是到处可见;公众分歧号令抵抗法国货,回绝家乐福、路易・威登・・・

永久记着本身是中华民族一分子!永久不健忘我们民族的明天和明天!

顺致高贵敬意!

ChèreMademoiselleJinJing,

我想奉告您的是,您持奥林匹克火把四月七日在巴黎所遭到的攻击使我感到震惊。透过您的英勇表示,我对您和您所代表的国度深感佩服。

萨科齐

拿破仑说过:“中国事一只甜睡的雄狮,一旦醒来,全部天下都会为之颤抖……”

现在的法国,你健忘本身的豪杰了吗?或许,你们已经健忘本身有过豪杰!健忘先人的遗训,会让你们很受伤的!!!

为了弥补您的痛苦,我朴拙地聘请您近期到法国来做法国群众和我小我的高朋。

四月七日在巴黎产生的事件让中国群众非常气愤,在此请您信赖,由极少数人制造的令人遗憾的事件并不代表法国群众对中国群众的友爱豪情。

尊敬的金晶蜜斯,在此我向您及您的家人和朋友们表示最朴拙的祝贺。

实在中国人谈到法国,甚么罗曼蒂克,文学和修建,香水和美人,另有香颂,仿佛都还是好很多些呢・・・

Cequis’estproduitàParisle7avrilaengendrédansvotrepaysdel’amertume.Jetiensàvousassurerquelesincidentsdecettetristejournée,provoquésparquelquesuns,nereflètentpaslessentiitoyenspourlepeuplechinois.

来华拜候的法国参议院议长克里斯蒂安・蓬斯莱这个月21日上午到达上海浦东机场后,径赴上海市残疾人体育练习中间,特地看望中国奥运火把手金晶,并转交了法国总统萨科齐致金晶的慰劳信。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X