保罗一点也不悲伤。

工坊每次只印一篇短篇,故事比他本来听过的还出色盘曲,用词用句简朴易懂,另有那么些色彩――要想卖得好,你总得加点露骨的描述――但是,当然这些肮脏的东西绝对跟王储妃无关。

这位头发半百的先生精力充分得不像是阿谁年纪的人。保罗非常猎奇,他见过那位新老板吗?

工坊向来不会为同一篇短篇印第二版,而是用另一个新故事代替――这些故事都是那位老名流带来的。

――他老是有吼不完的事。

没想到环境很快有了转机;工坊被一名大老板给买了下来,而经理也换成了现在这位;至于工坊里的工人,新老板说了,以志愿为原则,去留都由本身决定。

从穿戴打扮,他猜想是一名贵族或者中产阶层的仆人。他提着一个小手提箱子,从内里拿出一沓不太厚的稿纸。

“坐着不如躺着舒畅。”他咕哝道。

保罗的脖子和右手酸胀得短长。印刷工坊方才接了一个大单,有人要印一本书。他重新到尾读了一遍――不是因为感兴趣,只为了干活。因为他的事情,就是遵循书稿的内容,把活字一个个排好。这本在他看来非常无聊的文集,遵循作者的要求,还要有插画;版画工正在忙着遵循原画雕版。

他12岁起就在这家工坊给前任司该当学徒,当时的老板也不是现在这位。

“再印会亏蚀的。”经理说。

总有一两个毛躁的新手,不晓得对待贵重的纸张要谨慎翼翼。铅字能够反复利用,墨水则非常便宜,只要纸张是真的很贵,凡是由作者或者印书人本身遵循印量供应,以是坏一张少一张,工坊就得照价赔一张;这笔开消天然会落到弄坏纸张的工人头上。固然经理骂骂咧咧态度不好,倒是出于一片美意。

父母为他凑钱,让他当上学徒,是希冀将来有一门技术;但跟着保罗年事渐长,他已经看得很清楚了:他的师父底子没筹算让哪个学徒担当他的衣钵,而只是将他们当作不需求付人为的便宜工人罢了;不然如何会一向只让他们做最反复最无聊、完整不需求动脑的活儿?

经理便不再理睬了。铅字版固然已经排完,但还得查抄有没有讹夺,需求集合精力。

经理瞥见他这副累得脱力的模样,骂道:“那边不是有凳子坐?”

“我可敬的女仆人想要印一本书。”

保罗精疲力尽地在墙角半躺下来,闭着眼睛,抹掉额头的汗水。此时他多么但愿立即回到他租住的小公寓,那张硬邦邦的木板床现在像是铺满天鹅绒一样充满吸引力。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X