桑普森:我如何会是那种人呢?你放心吧。

蒙泰初:不但是我,很多其他的朋友都曾扣问过他,但他却守口如瓶,任何人都没法刺探得出,就像一朵还未在风中纵情伸展它的身躯的蓓蕾一样,还未把它的鲜艳揭示出来,便让气度狭小的蛀虫咬了一口。如果我们能够晓得他苦闷的泉源,我们便是费经心机,也要找到医治他的体例。

桑普森:少说废话,拿出你的剑来吧。葛雷古利,记取你的杀手剑。(两边相互争斗)

桑普森:我才不管呢!我要一面打他们家的男人,一面割掉女人们的头――就像一个心狠手辣的妖怪。

葛雷古利:我畴昔对他们翻个白眼,看他们会如何干。

[凯普莱特穿戴长袍与夫人同上]

[桑普森和葛雷古利别离拿着盾剑上]

提伯尔特:一个拔出本身剑的人还在说着甚么战役?我对这两个字深恶痛绝,就像我对天国、对统统蒙泰初家的人和你都深恶痛绝一样。看剑吧,你这个怯懦鬼!(二人相斗)

班伏里奥:等一下,让我与你同去吧!如果你就如此抛下我,便实在让我脸上无光。

第一章1维洛那。广场

罗密欧:让一个身患绝症的人一本端庄地立他的遗言。对于一个病情如此的人,没有甚么让他的心更加哀思了。奉告你吧,我爱上了一个女人。

葛雷古利:当然了,我们绝对不能让别人随便欺负。

班伏里奥:当然不会,我却有想哭的感受。

却必定出世在了这两家仇敌当中,

桑普森:最好能引得他们先脱手,就是到了法官那儿理也在我们这边。

葛雷古利:(向桑普森旁白)不,算他们有理。

班伏里奥:兄弟,让我晓得吧,到底哪个女孩是你的所爱?

罗密欧:如何!你竟让我在如许痛苦嗟叹中说出她的名字?

班伏里奥:她是否业已发誓,将终存亡守本身的纯洁不再嫁人了呢?

罗密欧:请你奉告我一个将她健忘的体例吧。

班伏里奥:你但是已被爱情的网所捕获?

罗密欧:好人,为甚么呢?

班伏里奥:真不知为何表面如此美好的爱神,内心却如此残暴!

班伏里奥:敬爱的伯父,您可知兄弟那烦恼的泉源地点?

亚伯拉罕:我问你是在对着我们咬你的大拇指吗?

桑普森:这很简朴,我一挺起来她们就咀嚼到了。你信不信?我这个家伙还是满短长的。

桑普森:如果你想打斗的话,我随时都能够一战;你和我都是各自主子的主子,莫非说你们家主子就比我们家主子强?

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X