“扔到火里吧!从速!我们千万别受引诱。这是一个狡计,想叫大伙儿拿我们来开打趣,和其他那些人摆在一起,并且……快给我吧,你干不出这一手!”他把支票抢过来,筹算紧紧地抓紧,从速送到火炉里去。但是他毕竟是小我,是个出纳员,以是他停了一会儿,细心看看支票上的署名,成果他几近晕倒了。
因而他就一溜烟出去了,留下听众在那边大嚷大呼,喧哗的声音中掺杂着喝彩、《天皇曲》、狗的抗媾和“你绝――呃――呃――不是一个坏――唉――唉――人――亚――啊――啊――门!”的吟唱。
“不――去了。”
“我准是把他认出来了!昨早晨我仿佛感觉畴前在甚么处所瞥见过他。”
“订价是四万元,少一分钱也不可。”
“爱德华,你为甚么不喜好要支票呢?”
大师坐下来,统统的诸位意味,除了克莱・哈克尼斯“博士”而外,都站起来激烈地抗议这小我所发起的混闹体例,并且以打单的口气声言要……
早上九点钟,那位客人来取那只口袋,雇了一辆马车把它带到旅店里去了。十点的时候,哈克尼斯擅自和他密谈了一会儿。这位客人讨取了五张由一家多数会的银行兑现的支票――都是开给“持票人”的――四张一千五百元的,一张三万四千元的。一千五的他取出了一张放到皮夹子里,其他的一共三万八千五百元,他十足装在一只信封里;等哈克尼斯走了以后,他又写了一页短信,一并装在信封里。他在十一点钟到理查兹家拍门。理查兹太太从百叶窗缝里偷偷地看了一眼,然后畴昔把那封信接过来,那位客人一句话也不说就走了。她满脸通红地跑返来,两条腿有点不大站得稳,喘着气说:
“辞职吗?”
“啊,真是美透了,爱德华!为甚么?”
“不可。”
“两万五。”
“啊,爱德华,真是糟透了!”她举起支票,开端嚷起来。
“我看大抵是不成题目。”
“快扇扇我,玛丽,扇一扇!这的确就和黄金一样呀!”
“好吧,我就出这个代价。明天早上十点钟我到旅店里来。我不肯意叫别人晓得,我一小我来找你。”
听众中非常之九都顿时站起来了――连人带狗――这个发起在一阵旋风似的表示同意的喝采和轰笑声中被通过了。
“明天早上就辞职――写封信去。”