我说是的。
瓜努是一种很好的鸟,但是豢养必须多加谨慎。由产地输入的期间不宜在六月之前或玄月今后。夏季应当把它养在暖和的处所,好让它把小鸟孵出来。
这小我为了让他本身高兴而把人家打成了残废,还放火烧了屋子,颇使我有点于心不安,因为我不免感到本身直接地与这些行动有些干系。但是这类动机很快就被撵走,因为正式的编辑出去了!(我内心想,你假定服从我的定见,到埃及去了的话,那我还能够有机遇大干一番;但是你偏不到那儿去,现在就返来了。我本来就担忧着你会如许哩。)
这位镇静的聆听者赶紧向我跑过来,和我握手,他说――
“大抵是这么回事。你对农业有过甚么实际经历吗?”
随后不久,又有一个个子很高的死尸似的家伙,头上有几绺颀长的头发垂到肩膀上,他那尽是坑坑洼洼的脸上长着密密麻麻的短胡子,大抵有一个礼拜没有刮过。他一下子冲进门里,站着不动,手指按在嘴唇上,头和身子都弯下去,做出静听的姿式。并没有闻声甚么声音,但是他还在听。仍旧没有声音。然后他就把门锁上,谨慎翼翼地踮着脚尖向我走过来,走到他勉强能够和我扳谈的处所就站住,以稠密的兴趣把我的面孔细心察看了一会儿以后,从怀中取出折了起来的一份我们的报纸,说道――
“啊,是你写的吧。请你念给我听――快点!帮我摆脱痛苦吧。我难受得很。”
“我有一种直觉使我看出了这一点,”这位老先生把他的眼镜戴上,以严峻的神情从眼镜上面望着我说,同时他把他那份报纸折成一个便于拿的模样。“我想把使我产生那种直觉的一段念给你听听,就是这篇社论。你听着,看这是不是你写的――”
约莫过了半个钟头,有一名飘着长胡子的老先生走出去,他的面庞很高雅,但是非常严厉。我请他坐,他就坐下了。他仿佛是心中有点甚么事情。他把帽子取下来,放在地板上,然后从帽子内里取出一条红绸子手巾和一份我们的报纸。
编辑先生显得很烦恼、惶惑和懊丧。
“好了,好了――这就够了。现在我晓得我并没有弊端,因为你念的正和我念的一样,一字一句都符合。但是,先生,明天早上我第一次读这篇文章的时候,我本身内心就想:固然我那些朋友把我监督得很严,我可向来不信赖本身疯了,但是这下子我信赖我确切是疯了。因而我大吼一声,那声音几英里以外都能够听得见,随即我就脱手杀人――因为,你明白吧,我晓得迟早会到这个境地,还不如趁早开端。我把你那篇文章当中的一段又念了一遍,为的是证明本身确切是疯了,然后我把本身的屋子放火烧了,脱手干起来。我已经把几小我打成了残废,别的还把一个家伙弄到树上,如许等我要干他的时候,还能够把他弄下来。但是我走过这儿的时候,感觉还是到内里来就教一下,把事情完整弄清楚为好。现在确切是弄清楚了,我说刚才弄上树的阿谁小伙子真是运气好哩,要不然我归去的时候准会把他打死。再见吧,先生,再见,你给我内心卸去了一副重担。我的明智竟然抵住了你的一篇农业文章对我的影响,现在我晓得不管甚么事情都不能再使我的心机变态了。再见,先生。”