第19章 搜神记卷八[第1页/共5页]

①氤:烟。

商汤祷雨

①捐躯:供祭奠用的祭品。

都水马武举戴洋为都水令史,洋请急回籍,将赴洛,梦神人谓之曰:“洛中当败,人尽南渡。年五年,扬州必有天子。”洋信之,遂不去。既而皆如其梦。

【译文】

【注释】

虞舜在历山上耕作,在黄河边的岩石上拾到了“玉历”。舜晓得这是天神的意旨要把天下托付给本身,因而尽力躬行正道而不知倦怠。舜,眉骨崛起,嘴巴广大,手里握褒。宋均注讲解:“握褒,是手里握着‘褒’字。申明他出身贫苦,但厥后遭到表扬嘉奖,乃至获得帝位。”

①玉历:这里指国运。

鲁哀公十四年,孔半夜梦三槐之间,丰、沛之邦,有赤氤①气起,乃呼颜回、子夏同往观之。驱车到楚西北范氏街,见刍儿打鳞,伤其左前足,束薪而覆之。孔子曰:“儿来!汝姓为谁?”儿曰:“吾姓为赤松,名时乔,字受纪。”孔子曰:“汝岂有所见乎?”儿曰:“吾所见一禽,如麕,羊头,头上有角,其末有肉。方以是西走。”孔子曰:“天下已有主也。为赤刘。陈、项为辅。五星入井,从岁星。”儿发薪下鳞示孔子。孔子趋而往。鳞向孔子,蒙其耳,吐三卷图,广三寸,长八寸,每卷二十四字。其言赤刘当起曰:“周亡,赤气起,火耀兴,玄丘制命,帝卯金。”

鲁哀公十四年,某天夜里孔子在外朝做了一个梦,梦见在丰、沛一带,有红色的烟气升起,因而就叫了颜回、子夏一起前去旁观。他们赶着车来到楚国西北面的范氏街,瞥见有个小孩在打麒麟,把麒麟左边的前脚都打伤了,又拿一捆柴草去覆盖它。孔子说:“小孩过来!你姓甚么?”这小孩说:“我姓赤松,名时乔,字受纪。”孔子说:“你莫非瞥见了甚么东西?”小孩说:“我瞥见的东西是一只兽,形状像獐子,长着羊头,头上长角,角的末端又有肉。正从这儿向西跑去。”孔子说:“天下已经有仆人了,这仆人是炎汉刘邦。陈涉、项羽只是作为帮手。金、木、水、火、土五星并入井宿,跟从着岁星。”小孩翻开柴草,让孔子看上面的麒麟。孔子有礼地小步快跑畴昔。麒麟面向孔子,蒙上耳朵,吐出三卷图,图宽三寸,长八寸,每卷有二十四个字。那笔墨意义是,炎帝刘邦要鼓起,“周朝要灭亡,红色的烟气上升,火德光荣昌隆。玄圣孔子公布天命,那天子姓刘。”

刑史子臣说天道

【译文】

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X