【注释】
【注释】
【译文】
庾亮字文康,鄢陵人,镇荆州。豋①厕,忽见厕中一物,如方相,两眼尽赤,身有灿烂,垂垂从土中出。乃攘臂以拳击之。应手有声,缩上天。因此寝疾。方士戴洋曰:“昔苏峻事,公于白石祠中祈福,许赛其牛,向来未解,故为此鬼所考,不成救也。”来岁,亮果亡。
【译文】
①咋咋:象声词。描述呼唤声、咬牙声等。
诸葛恪被杀
【译文】
东吴戍将邓喜,杀猪祭奠庙神,把猪清算好,把它吊挂起来。俄然瞥见一小我头,去吃猪肉。邓喜拉弓射箭,正中人头,人头收回“咋咋”的声音,这声音在屋里环抱,响了三天三夜。厥后有人揭露邓喜谋反,他百口都被诛杀了。
狗啮鹅群
①夷:杀。
邓喜射人头
【注释】
车骑将军巴郡人冯绲,字鸿卿。当初他任议郎的时候,翻开装印绶的箱子,发明内里有两条红色的蛇,长约二尺,别离向南、北方向爬着分开。他相称忧愁惊骇。许季山的孙子许宪,字宁方,晓得前辈先人方术的法门要义,冯绲请他为此事占卜。他说:“这是吉利的征象。而后三年,你将会在东北方四五千里的处所,担负驻守边关的将领,官名里有东字。”而后五年里,冯绲伴同大将军南征,挞伐了很多处所,官拜尚书郎、辽东太守、南征将军。
③考竟:刑讯致死。
张颢得金印
【译文】
贾充伐吴时,常屯项城。军中忽失充地点。充帐下都督周勤时昼寝,梦见百余人录充,引入一径。勤惊觉,闻失充,乃出寻索。忽睹①所梦之道,遂往求之。果见充行至一府舍。侍卫甚盛,府公南面坐,声色甚厉。谓充曰:“将乱吾家事者,必尔与荀勖。既惑吾子,又乱吾孙,间使任恺黜汝而不去,又使庾纯詈汝而不改。今吴寇当平,汝方表斩张华。汝之暗戆②,皆此类也。若不悛慎,当朝夕加诛。”充因叩首流血。府公曰:“汝以是延日月而名器若此者,是卫府之勋耳。终当使系嗣死于钟虡之间,大子毙于金酒当中,小子困于枯木之下。荀勖亦宜同。然其先德小浓,故在汝后。数世以外,国嗣亦替。”言毕命去。充俄然得还营,色彩蕉萃,性理昏错,经日乃复。至后,谧死于钟下,贾后服金酒而死,贾午考竟③用大杖终。皆如所言。