【译文】
【译文】
①咋咋:象声词。描述呼唤声、咬牙声等。
【译文】
汉征和三年三月,天大雨,何比干在家。日中,梦高朋车骑满门。觉,以语①妻。语未已,而门有老妪,可八十余,头白,求寄避雨。雨甚,而衣不沾渍。雨止,送至门,乃谓比干曰:“私有阴德,明天锡君策,以广公之子孙。”因出怀中符策,状如简,长九寸,凡九百九十枚,以授比干,曰:“子孙佩印绶者,当如此算。”
①帻:当代的头巾。
【译文】
王莽摄政,东郡太守翟义晓得他要篡夺汉朝政权,打算建议义兵讨伐他。翟义的哥哥翟宣,是传道授业的教员,弟子浩繁。他家里在天井中养着几十只鹅,有一条狗从内里出去,把鹅都咬死了。家里人仓猝去救鹅,鹅的脖子都被这条狗咬断了。狗跑出门去,瞬息便找不到它的去处。翟宣感到非常讨厌。几天后,王莽就诛灭了他家三族。
东阳刘宠字道和,居于湖熟。每夜,门庭自有血数升,不知所向来。如此三四。后宠为折冲将军,见遣北征。将行,而炊饭尽变成虫。其家人蒸粆,亦变成虫。其火愈猛,其虫愈壮。宠遂北征,军败于坛丘,为徐龛所杀。
【注释】
【注释】
贾充带兵讨伐吴国时,曾驻扎在项城。有一天,虎帐中俄然不见了贾充的踪迹。贾充帐下都督周勤,当时白日正在睡觉,梦见有一百多人缉捕贾充,把他拉到一条路上。周勤惊醒,传闻贾充不见了,就走出虎帐寻觅。俄然,他瞥见梦中所见的门路,因而就往那条路上寻觅。公然瞥见贾充走到一座官府里去,官府保护很多,府公坐北朝南坐着,声色俱厉。他对贾充说:“将来扰乱我家事情的人,必然是你和荀勖。既利诱我儿子,又扰乱我孙子。前不久让任恺贬斥你,你不分开;又让庾纯骂你,你又不改过。现在东吴贼寇该当被安定,你却上表要斩杀张华。你的胡涂笨拙,都是这一类的事。你如果不改过,行动谨慎谨慎,迟早会被诛杀。”贾充当即叩首,叩得流出血来。府公说:“你之以是得以耽误命命并且享有现在的爵位车服,不过是你保护相府的功绩罢了。终究你的后嗣要死在钟虡之间,大女儿死在金酒当中,小女儿死在枯木之下。荀勖也会和你一样,只是他前辈的功德稍重,以是在你以后受惩罚。几代以后,封国和后嗣也要被废替。”说完话叫贾充归去了。