柳荣张悌
【译文】
【译文】
汉陈留郡考城县人史姁,字威明。他年青时曾得过一场大病,临死时,他对他的母亲说:“我身后还会重生,安葬我后,要在我的坟上竖插一根竹杖。如果竹杖折断了,就把我挖出来。”等他身后,家人就遵循他的话安葬了他,并在坟上竖了根竹杖。第七天,家人去看,竹杖公然折断了,当即就把他挖了出来。史姁已经活了,跑到井边沐浴,规复得像生前一样。
曹魏的时候,太原郡有小我挖开宅兆撬开棺材,发明棺材中有一个活着的妇女。把她扶出来,和她说话,的确是个活人。因而就把她送到都城。问她生前的事情,她却甚么也不记得了。看她坟上的树木,约莫有三十年了。不晓得这个妇女是不是三十年来一向糊口在地下?还是这一天赋俄然活过来,可巧和掘坟的人遇见?
羊祜五岁的时候,叫乳母去取他玩过的金环。乳母诧异地说:“你畴昔并没有如许东西啊。”羊祜就到邻居李家东墙边的桑树中,摸到了他要的金环。李家的仆人很吃惊:“这是我死去的儿子所丧失的东西。你为甚么拿走呢?”乳母就详细地说了这件事情的前后颠末,李家的仆人哀思叹惋,当时的人都感觉这件事分歧平常。
及还家,其妇梦之曰:“吾当复活,可急开棺。”妇便说之。其夕母及家人又梦之。即欲开棺,而父不听。其弟含,时髦少,乃慨然曰:“非常之事,自古有之;今灵异至此,开棺之痛,孰与不开相负?”父母从之,乃共发棺,果有生验。以手刮棺,指爪尽伤,然气味甚微,存亡不分矣。因而急以绵饮沥口,能咽,遂与出之。将护累月,饮食稍多,能开目视瞻,屈伸手足,不与人相称,不能言语,饮食所须,托之以梦。
棺中活妇
①旐(zhào):引魂幡。
【注释】
羊祜
①符箓:符节和簿箓的统称。
【译文】
社公贺瑀
【译文】
【译文】
汉桓帝的嫔妃冯朱紫因病归天。到汉灵帝时,有几个盗墓者挖开了冯朱紫的墓穴。七十多年来,她容颜气色却还和生前一样,只是身材略微冷点。那几个盗贼想要奸污尸身,闹得不成开交,相互争斗砍杀,然后这事才被人发觉晓得。厥后窦太后家被诛灭,筹办用冯朱紫作为袝祭。下邳人陈球提出贰言:“我觉得,冯朱紫虽是先帝宠幸的妃子,但现在她的尸身已经肮脏,不该该用她来祭奠至尊的先帝。”因而就用窦太后作为祔祭。