第8章 3劳伦斯神父的寺院[第2页/共2页]

不管是固执的石块,还是愚笨的草木,

大地是那万物生灵的母亲,

罗密欧:不要再指责我了,此次跟之前完整分歧,此次我们是情投意合。

用它的香气能够驱走百病,

劳伦斯:上帝宽恕我们的罪过!莫非说你跟罗瑟琳在一起?

劳伦斯:这窜改来得多么地快!莫非转眼间你便将本来你所深爱的罗瑟琳远远地丢之脑后了吗?唉,如此说来,年青人的爱情是变幻莫测,涓滴没有诚信的。耶稣,我的主!为了你爱的罗瑟琳,你曾流过多少悲伤的眼泪,直把你那诱人的脸庞洗瘦!你曾经华侈了多少的咸水来增加你那有趣爱情上的悲伤!你喷向天空的哀怨还未被太阳除尽,你昔日的嗟叹还在我昏聩的耳朵中盘绕;看,就是你本身的脸颊上仍然残留着一丝未被拭去的泪痕。如果人仍然是你的话,那这些哀痛都不会是子虚的,那你是属于罗瑟琳的,而收回的这些感慨也是属于她的;你竟然移情别恋了吗?莫说女人的水性杨花吧,男人亦是如此地不能对峙、朝三暮四。

劳伦斯:你可知欲速而不达?三思而后行。(同下)

罗密欧:本相是如许的,凯普莱特那美好动听的女儿,已完整捕获了我心中的一片痴情。而她,也如同我爱她一样地爱着我;万事皆已备好,只等你开口承诺帮忙主持那崇高的婚礼了。至于我们是在何时何地相互深深堕入的爱河,和我们是如何地相互互换了海誓和山盟,我都会在今后渐渐讲给你听;但敬爱的神甫啊,请不管如何都承诺我明天帮我们主持婚礼。

劳伦斯:啊,你这个还没有唱过爱情入门之歌的小伙子,罗瑟琳早已看出你对她的爱只不过是在拾人牙慧。但是一起走吧,你这个花心的孩子,我愿为了一个启事此助你一臂之力;如果你们两家能够因为你们的连络而冰释前嫌,那将是维洛那城亘古的幸事。

它的心中便会驻进灭亡的暗影。

让多少美女婴孩受着宠嬖!

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X