【译文】
汉武帝时,幸李夫人,夫人卒后,帝思念不已。方士齐人李少翁,言能致其神。乃夜施帷帐,明灯烛,而令帝居他帐眺望之。见美女居帐中,如李夫人之状,还幄坐而步,又不得就视。帝愈益悲感,为作诗曰:“是耶?非耶?立而望之,偏①娜娜,何冉冉其来迟!”令乐府②诸音家弦歌之。
白头鹅试觋
【注释】
【译文】
①偏:通“蹁”,蹁跹。
①嗣:后代。
营陵道人
【译文】
汉朝北海郡营陵县有一个羽士,能够让活人与死人相见。有一个和他同郡的人,他的老婆死了已经好几年了,传闻后就来求见他,说:“但愿你能让我见一下死去的老婆,那么,我到死也没有甚么遗憾了。”这羽士说:“您能够去见你老婆。但是,如果听到鼓声,就顿时出来,千万别再逗留。”因而这羽士就奉告他相见的神通。一会儿此人就见到了老婆,因而和老婆说话。悲喜、恩爱就像老婆生前一样。过了好久,他闻声鼓声,非常难过,但不能多加逗留。当他出门的时候,俄然他的衣衿被夹在门缝里,他拽断衣衿就分开了。过了一年多,这小我死了。家人把他和他的老婆合葬,掘开他老婆的宅兆时,发明棺材盖底下有他那片被扯断的衣衿。