凡绵羊有二种,一曰蓑衣羊,剪其毳为毡、为绒片,帽袜遍天下,胥此出焉①。古者西域羊未入中国,作褐为贱者服,亦以其毛为之。褐有粗而无精,本日粗褐亦间出此羊之身。此种自徐、淮②以北州郡无不蕃殖。南边惟湖郡饲畜绵羊,一岁三剪毛(夏季稀革不生)。每羊一只,岁得绒袜料三双。生羔雌雄合数得二羔,故北方家畜绵羊百只,则岁入计百金云。

①嘉、湖:今浙江嘉兴、湖州一带。

凡棉布寸土皆有,而织造尚松江,浆染尚芜湖。凡布缕紧则坚,缓则脆。碾石③取江北性冷质腻者(每块佳者值十余金)。石不发热,则缕紧不松泛。芜湖巨店首尚佳石。广南为布薮,而偏取远产,必有所试矣。为衣敝浣,犹尚寒砧捣声④,其义亦犹是也。

④懒妇便器:怠惰妇人所用的便溺器具,必甚肮脏。

【注释】

凡茧造三日,则下箔而取之。其壳外浮丝,一名丝框者,湖郡老妇贱价买去(每斤百文),用铜钱坠打成线,织成湖绸。去浮①以后,其茧必用大盘摊开架上,以听治丝、扩绵②。若用厨箱袒护,则浥郁③而丝绪断绝矣。

【原文】

治丝

花机式

【译文】

丝织品不管是厚的绫还是薄的罗,都要别的停止牵边。两边都要各牵引丝二十多根。边丝必必要上浆,用筘推移梳干。普通来讲,绫罗的经丝,每三十丈或五六十丈穿一次筘,如许便能够减少穿筘的繁忙和辛苦。丝的长度每够一匹的时候就应当用墨在边丝上留个暗号,便能够晓得是织够一匹了。边丝不必绕在的杠上,而是别的绕在织机的横梁上。

凡取兽皮礼服统名曰裘。贵至貂、狐,贱至羊、麂,值分百等。貂产辽东外徼建州地①及朝鲜国。其鼠好食松子,夷人夜伺树下,屏息悄声而射取之。一貂之皮方不盈尺,积六十余貂仅成一裘。服貂裘者立风雪中,更暖于宇下。眯入目中,拭之即出,以是贵也。色有三种,一白者曰银貂,一纯黑,一黯黄(黑而长毛者,近值一帽套已五十金)。凡狐、貉亦产燕、齐、辽、汴诸道。纯白狐腋裘价与貂相仿,黄褐狐裘值貂五分之一,御寒温体服从次于貂。凡关外狐取毛见底青黑,中国者吹开见红色,以此分好坏。

【译文】

结花本

⑤五经:经线每隔四根提起一根,叫五经。

【评析】

【原文】

凡蚕大眠今后,径食①湿叶。雨天摘来者,任从②铺地加餐;晴日摘来者,以水洒湿而饲之,则丝有光芒。未大眠时,雨天摘叶用绳吊挂通风檐下,时振其绳,待风吹干。若用手掌拍干,则叶焦而不津润,他时丝亦枯色。凡食叶,眠前必令饱足而眠,眠起即迟半日上叶无妨也。雾天湿叶甚坏蚕,其晨有雾,切勿摘叶。待雾收时,或晴或雨,方剪伐也。露水水亦待旴干③而后剪摘。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X